5 Språk i arbetsgrupper och projekt
Det här kapitlet hjälper tvåspråkiga kommuner att tillämpa språklagen (423/2003) i arbetsgrupper och inom projekt. På så sätt tillgodoses de grundläggande fri- och rättigheterna för finsk- och svenskspråkiga i resultaten av det arbete som utförs.
Det bästa resultatet, som tryggar de språkliga rättigheterna, uppnås om tvåspråkigheten beaktas särskilt i början av arbetet och därefter i alla arbetsskeden. Om medlemmar av båda språkgrupperna är representerade i arbetsgrupperna uppnår man bäst målet om en levande tvåspråkighet.
5.1 Checklista: Vad bör ingå i beslutet då man tillsätter en arbetsgrupp?
Uppgiftsbeskrivning och medlemmar
- Ett omnämnande om att bedöma de språkliga aspekterna som en del av projektet eller utredningen.
- Ett omnämnande om att bedömningen av de språkliga konsekvenserna ska beaktas i slutresultatet.
- Båda språkgrupperna representeras bland de personer som utses i arbetsgruppen.
Samråd under arbetets gång
- Ett omnämnande om diskussion med samarbetsparter som är viktiga för arbetsgruppen eller projektet (till exempel sakkunniga i servicen på det andra nationalspråket).
Arbetsplan
- Ett omnämnande om i vilket skede av arbetet bedömningen av de språkliga konsekvenserna görs.
- Reserverande av tillräckligt med tid och pengar för översättning i tidtabellerna för arbetet.
- Information om projektet: se kapitel fyra om kommunikation och delaktighet.
5.2 Checklista: Arbetet
- Bedöm de språkliga konsekvenserna för att se till att slutresultatet är lagenligt.
- Samråd med sakkunniga och kommuninvånare vid behov för att säkerställa ett fungerande resultat på både finska och svenska.
- Utveckla de digitala tjänsterna från början parallellt på båda språken för att se till att språkgrupperna behandlas lika.
- Informera konsekvent på båda språken under hela projektets gång, bland annat med hjälp av pressmeddelanden och uppdaterade webbsidor.
- Precisera vilka åtgärder som behövs, till exempel att ordna språkutbildning för att garantera att det finns tillräckliga språkkunskaper.
- Fastställ mått för att följa upp åtgärder och effekter.
- Om arbetsgruppens arbete leder till en upphandling, se kapitel sex om upphandlingsförfarande och språk.
5.3 Checklista: Slutresultat
- Slutresultatet ska göra det möjligt att tillgodose de språkliga rättigheterna.
- Det ska finnas åtminstone ett sammandrag med all väsentlig information på båda språken.
- Uppföljningsansvaret fastställs så att man följer upp att de språkliga rättigheterna förverkligas.
- Hur och med vilka intervaller sker uppföljningen? Vem ansvarar för den?
- Med vilka mått följs resultatets språkliga konsekvenser upp?
- Se del tre i publikationen om utvärdering.